Patois d'chez nous (Histoires en poitevin)

Par : Anne-Marie Gauthier
Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages136
  • FormatMulti-format
  • ISBN978-2-8240-5016-4
  • EAN9782824050164
  • Date de parution26/12/2013
  • Protection num.NC
  • Infos supplémentairesMulti-format incluant ePub avec ...
  • ÉditeurEditions des régionalismes

Résumé

S'inspirant de faits réels qui auraient pu lui arriver, à elle ou à des personnes de son entourage, et en les « enjolivant » parfois, Anne-Marie Gauthier nous propose onze histoires pleines de verve racontées dans le parler poitevin du pays de Civray (Vienne) - Quanque i atais p'tite, I va ête m'nie, La noce de la fille dos patrons, Le vouéyajhe au bord de la mer, Le permis de condure, La foués qu'i ai été au cinéma, etc.
- monologues humoristiques de la tradition populaire. Anne-Marie GAUTHIER, née en 1929 à Genouillé (canton de Charroux), vit à Saint-Pierre-d'Exideuil (canton de Civray). Dans ses textes elle utilise le dialecte méridional commun au Civraisien (sud de la Vienne) et au Ruffécois (Charente poitevine). En fin d'ouvrage, Eric Nowak propose une petite étude sur la langue de l'auteure, et la resitue dans l'ensemble poitevin et saintongeais.
S'inspirant de faits réels qui auraient pu lui arriver, à elle ou à des personnes de son entourage, et en les « enjolivant » parfois, Anne-Marie Gauthier nous propose onze histoires pleines de verve racontées dans le parler poitevin du pays de Civray (Vienne) - Quanque i atais p'tite, I va ête m'nie, La noce de la fille dos patrons, Le vouéyajhe au bord de la mer, Le permis de condure, La foués qu'i ai été au cinéma, etc.
- monologues humoristiques de la tradition populaire. Anne-Marie GAUTHIER, née en 1929 à Genouillé (canton de Charroux), vit à Saint-Pierre-d'Exideuil (canton de Civray). Dans ses textes elle utilise le dialecte méridional commun au Civraisien (sud de la Vienne) et au Ruffécois (Charente poitevine). En fin d'ouvrage, Eric Nowak propose une petite étude sur la langue de l'auteure, et la resitue dans l'ensemble poitevin et saintongeais.