Ce beau français un peu individuel. Proust et la langue

Par : Sylvie Pierron

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages261
  • PrésentationBroché
  • Poids0.385 kg
  • Dimensions13,5 cm × 22,0 cm × 1,5 cm
  • ISBN2-84292-160-7
  • EAN9782842921606
  • Date de parution24/02/2005
  • CollectionL'imaginaire du texte
  • ÉditeurPU Vincennes

Résumé

« A la recherche du temps perdu » est une des grandes oeuvres de langue française : ses techniques d'écriture suffiraient à poser une multiplicité de questions à la langue dont elle fait usage. Mais le roman présente aussi de nombreux signes d'une réflexion sur les rapports entre langue nationale et création littéraire, entre imaginaire de la langue et mise en oeuvre esthétique. Cette réflexion s'amorce en amont du roman, bien sûr. Elle évolue significativement, d'une "néo-classique" défense de la clarté qui oppose Proust à Mallarmé, à un "révolutionnaire" projet d'"attaquer" le français. Mais par quels moyens romanesques ? Ce livre se propose de mettre à jour, par étapes - de la diversité des langages aux commentaires avertis du narrateur jusqu'à des mises en scène de la polysémie, de théories ou d'idéologies linguistiques - un idiologue proustien qui ferait pendant aux choix littéraires de son époque, de manière infiniment moins manichéenne et littérale, face à une "crise du français" entretenue par la poussée nationaliste, entre Sedan et 1914.
« A la recherche du temps perdu » est une des grandes oeuvres de langue française : ses techniques d'écriture suffiraient à poser une multiplicité de questions à la langue dont elle fait usage. Mais le roman présente aussi de nombreux signes d'une réflexion sur les rapports entre langue nationale et création littéraire, entre imaginaire de la langue et mise en oeuvre esthétique. Cette réflexion s'amorce en amont du roman, bien sûr. Elle évolue significativement, d'une "néo-classique" défense de la clarté qui oppose Proust à Mallarmé, à un "révolutionnaire" projet d'"attaquer" le français. Mais par quels moyens romanesques ? Ce livre se propose de mettre à jour, par étapes - de la diversité des langages aux commentaires avertis du narrateur jusqu'à des mises en scène de la polysémie, de théories ou d'idéologies linguistiques - un idiologue proustien qui ferait pendant aux choix littéraires de son époque, de manière infiniment moins manichéenne et littérale, face à une "crise du français" entretenue par la poussée nationaliste, entre Sedan et 1914.