Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Croquignole, pasquinade, mirliflore, paltoquet, songe-malice, zinzolin... autant de mots, savoureux et colorés, dont la langue d'aujourd'hui a oublié...
Lire la suite
Croquignole, pasquinade, mirliflore, paltoquet, songe-malice, zinzolin... autant de mots, savoureux et colorés, dont la langue d'aujourd'hui a oublié les vertus évocatrices. Regrettant fort de voir délaissés des mots d'aussi bonne compagnie, Alain Duchesne et Thierry Leguay sont allés à leur recherche dans les dictionnaires d'antan comme le Littré et le Nouveau Larousse illustré (publié de 1897 à 1904). Ils en offrent ici un choix, affectif et sensuel, sonore, poétique ou cocasse, assorti des citations d'auteurs qui en ont fait leur miel. Cette promenade rétro et insolite s'accompagne de pittoresques gravures anciennes, illustrant des réalités disparues comme l'indispensable bigotelle, servant à maintenir la moustache relevée durant la nuit ! Un dictionnaire malicieux qui traite avec justesse toute une cartographie celle de l'évolution des mœurs et des mentalités dont témoignent aussi les mots perdus... et ici retrouvés. Cet ouvrage a été précédemment publié sous le titre : Dictionnaire des mots perdus.