OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Théâtre
Par :Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages300
- PrésentationBroché
- Poids0.32 kg
- Dimensions13,0 cm × 19,9 cm × 2,0 cm
- ISBN2-7291-1511-0
- EAN9782729115111
- Date de parution16/06/2004
- ÉditeurLa Différence
- TraducteurDimitri-T Analis
Résumé
Pourquoi une nouvelle traduction d'Eschyle ? Dimitri T. Analis s'est évidemment posé la question. " Le monde, la société, la relation avec la langue évoluent. Être classique ne signifie pas
refuser le changement. " Il n'est pas indifférent que Dimitri T. Analis - écrivain de langue
française, auteur de plusieurs recueils de poèmes, d'essais sur l'art et les voyages, et d'ouvrages sur les relations internationales - se soit attelé à une tâche d'une telle envergure. Il a étudié les classiques à l'école en grec ancien et les a vu représenter, en grec moderne, au théâtre Hérode Atticus ou à Épidaure. Que veut-il nous faire entendre ? Qu'une mélodie a survécu à travers les millénaires ; que ce théâtre-là peut émouvoir le spectateur
d'aujourd'hui ; que, simplifié sans être trahi, il a des choses à nous dire. L'œuvre est vivante : c'est le rôle des poètes de la soustraire aux érudits et aux universitaires et de la rendre au
public pour lequel elle a été écrite.
LES SUPPLIANTES
LES PERSES
LES SEPT CONTRE THÈBES
PROMÉTHÉE ENCHAÎNÉ
AGAMEMNON
LES CHOÉPHORES
LES EUMÉNIDES







