OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
RIP
Par :Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Nombre de pages127
- PrésentationBroché
- Poids0.574 kg
- Dimensions19,0 cm × 25,0 cm × 1,0 cm
- ISBN978-2-35046-238-7
- EAN9782350462387
- Date de parution06/03/2012
- ÉditeurFiligranes (Editions)
Résumé
L'idée du titre m'est venue en voyant ces trois lettres sur une banderole de supporters. "R.I.P." est l'abréviation de rest in peace en langue anglaise, qui signifie "repose en paix". Le verbe to rip, quant à lui, signifie "déchirer". Une même écriture, un même signe, les mêmes lettres renvoyaient alors à deux sens différents. Deux références distinctes se rejoignaient en une forme semblable, une même sonorité.
Le mot "RIP" traduit l'ensemble de ma démarche dans ce projet. Je cherchais, d'un point de vue formel, à faire se rencontrer des signes puis laissais advenir leurs similitudes, ou leurs dissemblances. Des papiers, manipulés, froissés, brandis, supportés, déchirés, jetés, apparaissaient dès lors comme les objets incarnant ces passerelles entre les turfistes et les supporters. C'est par la production de ces objets formels qu'un pont linguistique s'est construit au-dessus de deux univers.
L'observation de ces mouvements de papiers m'a amené à explorer des mécaniques communes, deux manières de concevoir le collectif et l'individu. J'ai essayé de rendre cette mécanique visible. M.B.
Le mot "RIP" traduit l'ensemble de ma démarche dans ce projet. Je cherchais, d'un point de vue formel, à faire se rencontrer des signes puis laissais advenir leurs similitudes, ou leurs dissemblances. Des papiers, manipulés, froissés, brandis, supportés, déchirés, jetés, apparaissaient dès lors comme les objets incarnant ces passerelles entre les turfistes et les supporters. C'est par la production de ces objets formels qu'un pont linguistique s'est construit au-dessus de deux univers.
L'observation de ces mouvements de papiers m'a amené à explorer des mécaniques communes, deux manières de concevoir le collectif et l'individu. J'ai essayé de rendre cette mécanique visible. M.B.

