David Lodge, né le 28 janvier 1935 à Londres, homme de lettres britannique, est désormais mondialement connu ; ses ouvrages sont traduits dans une dizaine de langues. Après des études de lettres, il enseigne la littérature à partir de 1960, tout en préparant sa thèse et en commençant à rédiger des uvres de fiction. Le succès venant, il décide de quitter l'enseignement en 1987 pour se consacrer uniquement à l'écriture. Cette expérience lui inspire "Jeux de société" (1988) publié chez Rivages en 1990. Par ailleurs, il permet au grand public d'accéder à ses travaux théoriques, en donnant dès 1991 au journal "The Independant", des articles sur le roman ou la poésie ; ces rubriques seront publiées en 1992 dans "The art of fiction" et éditées en France en 2009 chez Rivages, son éditeur pour les traductions en langue française. On peut trouver en catalogue notamment : "Nouvelles du paradis" (1991), "Jeux de mots" (1993), "Pensées secrètes" (2002), "La vie en sourdine" (2008) ou "Un homme de tempérament" (2012).
L'atelier d'écriture. Suivi de Play-back : extraits du journal d'un écrivain
Par :Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages120
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.13 kg
- Dimensions12,0 cm × 19,5 cm × 0,9 cm
- ISBN978-2-7436-1882-7
- EAN9782743618827
- Date de parution05/11/2008
- ÉditeurRivages
- TraducteurBéatrice Hammer
- TraducteurArmand Eloi
- TraducteurMarc Amfreville
Résumé
Chaque année, le centre Wheatcroft organise un stage animé par des écrivains chevronnés destiné à révéler les trésors de créativité dissimulés en chacun de nous. Cette fois-ci, les mentors s'appellent Maude Lockett et Leu Rafkin. La première, une romancière populaire, trouve l'exercice charmant. Le second, un auteur juif américain, est horrifié par l'organisation. Mais les enjeux ne sont pas seulement littéraires.
Leo est fasciné par Maude, le sex-appeal de son sourire de Joconde, tandis qu'elle-même guette avec gourmandise l'arrivée de Simon St Clair, un jeune dandy brillant et provocateur. Trois conceptions de la vie, du sexe et de l'art vont s'affronter avec humour. esprit et brio sous l'œil espiègle et sarcastique de David Lodge. Cette pièce inédite est traduite à l'occasion de sa première représentation en France.
Cette édition est complétée par des extraits du journal tenu par l'auteur lors de sa première mise en scène de la pièce en Angleterre.
Leo est fasciné par Maude, le sex-appeal de son sourire de Joconde, tandis qu'elle-même guette avec gourmandise l'arrivée de Simon St Clair, un jeune dandy brillant et provocateur. Trois conceptions de la vie, du sexe et de l'art vont s'affronter avec humour. esprit et brio sous l'œil espiègle et sarcastique de David Lodge. Cette pièce inédite est traduite à l'occasion de sa première représentation en France.
Cette édition est complétée par des extraits du journal tenu par l'auteur lors de sa première mise en scène de la pièce en Angleterre.













