Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Dans toutes les langues il y a des gros mots. Dans les langues signées, il y a des gros signes ! Si, en langue française, il existe de nombreux ouvrages...
Lire la suite
Dans toutes les langues il y a des gros mots. Dans les langues signées, il y a des gros signes ! Si, en langue française, il existe de nombreux ouvrages sur les gros mots, les injures, les expressions libertines, la langue verte, etc. ; l'équivalent n'existait pas encore en langue des signes française. Voici donc une fâcheuse lacune désormais comblée. Evitant les injures classiques trop connues, ce recueil, unique en son genre, propose plus d'une centaine d'injures, insultes, vexations, moqueries ou délations plus rares ou inédites qui témoignent, à leur façon, de la vitalité de la langue des signes. Les amateurs de linguistique y trouveront aussi les étymologies, souvent curieuses et inattendues, de certains gros signes. Etudiants en langue des signes, enseignants spécialisés, parents d'enfant sourd, professionnels de la surdité ou simples curieux d'expressions gestuelles trouveront ici matière à enrichir leur vocabulaire gestuel et éviteront de se faire " signer " de tous les noms sans même s'en apercevoir !