Dictionnaire français-libanais et libanais-français

2e édition revue et corrigée

Note moyenne 
Jinane Chaker Sultani et Jean-Pierre Milelli - Dictionnaire français-libanais et libanais-français.
Le dictionnaire français-libanais libanais-français est le seul à regrouper l’essentiel de la langue parlée aujourd’hui au Liban, avec la transcription... Lire la suite
39,60 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Le dictionnaire français-libanais libanais-français est le seul à regrouper l’essentiel de la langue parlée aujourd’hui au Liban, avec la transcription phonétique de tous les mots et des exemples d’usage variés. En 1460 pages, il contient plus de 300 000 mots, avec la transcription complète de chaque mot, une grande richesse de synonymes et des encadrés mettant en relief des proverbes ou des expressions idiomatiques. Rappelons que le libanais est non seulement la langue quotidienne de tous les Libanais mais, de par le rayonnement de la culture libanaise et sa proximité avec les dialectes de la région, il est compris et apprécié dans tout le Proche-Orient, où il tient parfois lieu de langue de communication. Ce livre constitue l’ouvrage le plus complet sur le sujet et touchera tous ceux qui s’intéressent au Proche-Orient et veulent communiquer aisément avec les Proche-Orientaux.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/10/2010
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-916590-18-9
  • EAN
    9782916590189
  • Présentation
    Relié
  • Nb. de pages
    1000 pages
  • Poids
    1.46 Kg
  • Dimensions
    15,0 cm × 21,5 cm × 6,1 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Des mêmes auteurs

Derniers produits consultés