C'est le quatrième roman de Yan Llanke que je lis, et je vais de ce pas m'en mettre un cinquième de côté.
Pourquoi? Parce que je ne me lasse pas de la puissance imaginaire de ce très grand romancier chinois, qui ne renie jamais ses origines culturelles, qu'il utilise pour de grandes parodies de l'histoire chinoise récente, qui pourrait d'ailleurs parfois très bien s'adresser à l'humanité en général dans ce qu'elle a d'absurde, de cruel, mais aussi de magnifique.
Probablement un de ses meilleur romans (d'après lui-même)
C'est le quatrième roman de Yan Llanke que je lis, et je vais de ce pas m'en mettre un cinquième de côté.
Pourquoi? Parce que je ne me lasse pas de la puissance imaginaire de ce très grand romancier chinois, qui ne renie jamais ses origines culturelles, qu'il utilise pour de grandes parodies de l'histoire chinoise récente, qui pourrait d'ailleurs parfois très bien s'adresser à l'humanité en général dans ce qu'elle a d'absurde, de cruel, mais aussi de magnifique.