En cours de chargement...
Rédigé en français entre 1675 et 1680, le manuscrit inédit de Christine de Suède sur le conquérant macédonien – traduit en espagnol pour cette édition – pourrait s'inscrire dans la «littérature de Cour» propre au Grand Siècle, ou dans le passe-temps du prince éclairé, s'il ne s'agissait d'un texte original et introspectif. Analysant la figure polémique du monarque, cette reine insolite qui abandonna son trône et sa patrie, se dépeint et se mesure.
Excessive elle-même, Christine comprend les excès d'Alexandre : il est son alter ego. Essai d'un style naturel et fluide, sa valeur se fonde sur le choix de certains passages et traits caractéristiques de l'histoire du héros ainsi que sur les commentaires affinés, judicieux mais libres de tout préjugé qui l'accompagnent. C'est un portrait du «grand Alexandre», modèle ou contre-modèle du prince selon les époques et les auteurs, tout autant qu'une lecture du pouvoir par celle qui l'exerça aussi, brièvement mais absolument.