20/20 en italien

Par : Bernard-Albert Chevalier
Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages172
  • PrésentationBroché
  • Poids0.235 kg
  • Dimensions14,5 cm × 19,5 cm × 1,0 cm
  • ISBN978-2-7298-3325-1
  • EAN9782729833251
  • Date de parution21/08/2007
  • ÉditeurEllipses

Résumé

Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui sont confrontés à des problèmes de traduction de l'italien vers le français (version). Dans ce manuel ils trouveront, répartis en 8 unités progressives, des conseils pratiques, des listes lexicales pour la première fois réunies dans un même ouvrage, des rappels grammaticaux indispensables pour éviter les contresens, et surtout 8 textes à traduire en français. Ces textes, tirés de l'actualité, sont tous accompagnés d'une suggestion de traduction et de commentaires sur les principales difficultés qu'ils soulèvent. Ainsi, au fil de ces 8 unités, l'apprenant pourra, à son rythme et de façon parfaitement autonome, s'exercer à la pratique de la traduction des textes non littéraires (entendez par là des textes tirés de la presse, d'essais ou de sites Internet).