En cours de chargement...
Saviez-vous que notre baba au rhum devait son nom à un roi polonais à qui ce gâteau rappelait les "babas", les grands-mères de son pays ? Que le mot "espiègle" venait du nom d'un héros légendaire allemand, Till Eulenspiegel, connu pour ses farces ? Que le mot "cauchemar" était composé d'un mot français et d'un autre néerlandais et qu'il voulait dire "marcher sur des fantômes" ? De tous temps, les mots se sont envolés des quatre coins du monde.
D'Europe, d'Amérique, d'Asie, d'Orient ou encore du Grand Nord, tous ces mots, porteurs d'autres cultures, sont venus enrichir notre langue. Que serait le français d'aujourd'hui sans ces mots voyageurs ? Nichés partout autour de nous, ces mots arabes, néerlandais, aztèques, italiens, hongrois, eskimos, scandinaves, espagnols, amérindiens, anglais, japonais nous font découvrir des gourmandises, des vêtements, des jeux, des plantes et des animaux...
Ils témoignent des échanges entre différentes civilisations, ils racontent la façon dont nous avons assimilé certaines de ces habitudes ou certains de ces objets dans notre quotidien. Pour une lecture ludique adaptée aux jeunes lecteurs, cet abécédaire est illustré des dessins joyeux de Gwen Keraval. Le soin apporté à la finition fait de cet ouvrage un beau livre à offrir et à partager entre amis ou en famille.
Invitation au voyage.
Ils sont nombreux les mots venus d'ailleurs qui jalonnent notre belle langue, la complètent, lui apportent richesse, précision et fantaisie !
Alors découvrons-en quelques uns dans ce petit album bien illustré et instructif !
Saviez-vous que le matelas sur lequel vous dormez chaque nuit est un mot qui nous vient de l'arabe ?
Et que le toboggan sur lequel nous avons tous joué nous vient de la langue algonquine ? (Canada)
Faites un tour du monde de ces mots « migrateurs », vous en serez dépaysé et ravi !