Dans ce livre, drôle et distrayant le lecteur est initié au charabia (heureusement traduit pour les néophytes, car j’ose penser qu’il y en a encore !) des petits caïds et leurs combines. Une certaine moralisation gratifie La Daronne, qui se lance dans le trafic de droque à la cinquantaine, dotée d’une grande intelligence et d’une fantaisie assidue à dénouer leurs stratèges, à les manipuler, tout en grugeant les forces de polices. Sa débrouillardise fait plaisir, et son absence de scrupules s’excuse car finalement, elle n’a abusé que des malfrats. la morale est sauve
L'écriture est rapide, fluide alterne une narration dans un vocabulaire soutenu, argotier et le jargon des cités que LA daronne nous traduit pour celui qui n'y adhère pas. à lire pour se distraire
Dans ce livre, drôle et distrayant le lecteur est initié au charabia (heureusement traduit pour les néophytes, car j’ose penser qu’il y en a encore !) des petits caïds et leurs combines. Une certaine moralisation gratifie La Daronne, qui se lance dans le trafic de droque à la cinquantaine, dotée d’une grande intelligence et d’une fantaisie assidue à dénouer leurs stratèges, à les manipuler, tout en grugeant les forces de polices. Sa débrouillardise fait plaisir, et son absence de scrupules s’excuse car finalement, elle n’a abusé que des malfrats. la morale est sauve
L'écriture est rapide, fluide alterne une narration dans un vocabulaire soutenu, argotier et le jargon des cités que LA daronne nous traduit pour celui qui n'y adhère pas. à lire pour se distraire