Strategies De Traduction : Les Lettres Hispaniques En Langue Francaise

Note moyenne 
Laurence Malingret - Strategies De Traduction : Les Lettres Hispaniques En Langue Francaise.
S'inscrivant dans la théorie des Descriptive Translation Studies, le présent ouvrage propose d'aborder la question des échanges littéraires par le... Lire la suite
18,00 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

S'inscrivant dans la théorie des Descriptive Translation Studies, le présent ouvrage propose d'aborder la question des échanges littéraires par le biais des traductions françaises de romans hispaniques contemporains. Quelle place occupe la littérature hispanique au sein des lettres françaises ? Comment est-elle reçue, traduite, interprétée ? Comment les traducteurs se situent-ils entre les normes et la créativité de leur métier ? Que peuvent nous apprendre les traductions sur l'activité littéraire ? Ce sont quelques-unes des questions au cœur de cette approche qui envisage la traduction comme une activité de réécriture complexe et riche d'enseignement sur les tendances fondamentales des littératures en contact.

Caractéristiques

  • Date de parution
    12/07/2002
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-910663-70-1
  • EAN
    9782910663704
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    264 pages
  • Poids
    0.43 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 1,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Laurence Malingret

Docteur en philologie romane, Laurence Malingret est Professeur associé à l'Université de Saint-Jacques de Compostelle.

Du même auteur

Derniers produits consultés