Progressez en russe grâce à La Mère de Maxime Gorki

Par : Jean-Pierre Vasseur

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages127
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.1 kg
  • Dimensions10,5 cm × 15,0 cm × 0,6 cm
  • ISBN978-2-36830-088-6
  • EAN9782368300886
  • Date de parution06/03/2019
  • CollectionProgressez en russe grâce à
  • ÉditeurVasseur (Jean-Pierre)

Résumé

Découvrez en version bilingue Russe-francais les plus grandes pages de "la mere", l'oeuvre majeure de Maxime Gorki (1868-1936). Publié en 1907, ce roman est aussi un témoignage presque joumalistique sur le climat social et politique qui régnait au début du vingtième siècle dans la Russie tsariste et qui allait déboucher sur tes événements historiques que l'on sait. "La mère" est aussi le reflet fidèle des idéaux et de l'espoir en un monde meilleur qui animaient alors le mouvement ouvrier russe.
Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes russes et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral des textes russes est disponible gratuitement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue russe. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur le site www.editions-vasseur.com et cliquez sur la rubrique " Livres bilingues " qui figure sur la droite de l'écran.
Découvrez en version bilingue Russe-francais les plus grandes pages de "la mere", l'oeuvre majeure de Maxime Gorki (1868-1936). Publié en 1907, ce roman est aussi un témoignage presque joumalistique sur le climat social et politique qui régnait au début du vingtième siècle dans la Russie tsariste et qui allait déboucher sur tes événements historiques que l'on sait. "La mère" est aussi le reflet fidèle des idéaux et de l'espoir en un monde meilleur qui animaient alors le mouvement ouvrier russe.
Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes russes et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral des textes russes est disponible gratuitement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue russe. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur le site www.editions-vasseur.com et cliquez sur la rubrique " Livres bilingues " qui figure sur la droite de l'écran.