Latin et langues techniques

Note moyenne 
Jean-Paul Brachet et Claude Moussy - Latin et langues techniques.
Les langues techniques sont des langues propres aux spécialistes d'une science ou à des groupes sociaux utilisateurs de techniques particulières. Dès... Lire la suite
22,00 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Les langues techniques sont des langues propres aux spécialistes d'une science ou à des groupes sociaux utilisateurs de techniques particulières. Dès les textes latins, se constituent des terminologies pour chacune des sciences et techniques grâce à divers procédés d'enrichissement lexical. On étudie ici en latin non seulement l'interface entre le vocabulaire commun et le vocabulaire technique, mais les différents traits linguistiques spécifiques dans des domaines aussi variés que la grammaire, la philosophie, la rhétorique, le droit, la théologie, la médecine, l'art vétérinaire, la botanique, l'agriculture et l'arpentage.
Les spécialistes d'aujourd'hui y trouveront des éclaircissements sur l'élaboration de concepts contemporains à travers les origines lexicales de leurs sciences.

Sommaire

  • LES CATEGORIES NATURELLES
    • Formation des mots chez Pline l'Ancien et prolongements dans le néo-latin botanique
    • Des dieux et des plantes
    • Récolte phytonymique dans les textes médicaux latins
    • Une famille de mots techniques : lat uruum et formes apparentées
    • Les noms d'instruments agricoles : monosémie, polysémie, homonymie
    • Lexique et sémantique du diagnostic dans les maladies chroniques de Caelius Aurelianus
    • La " systématicité " des termes techniques : le cas de la terminologie latine de l'exploitation de la pierre
    • Les termes de chasse chez les écrivains latins
    • Coquus gloriosus
  • TERMINOLOGIE LINGUISTIQUE ET RHETORIQUE
    • Sigrium et le métalexique : la notion de signe linguistique chez saint Augustin
    • Les emplois de probabilis dans le vocabulaire de la rhétorique
    • Les emplois de oratio dans la langue de la critique littéraire
    • De l'information attendue à l'information délivrée : intégrer la parole du technicien
  • L'INTERFACE ENTRE LANGUES TECHNIQUES ET LANGUE COMMUNE
    • L'évolution du suffixe -arius vers l'expression du destinataire dans la langue juridique
    • L'emploi de la proposition relative dans les textes juridiques latins
    • Quelques considérations sur la syntaxe dans les Digesta d'Alfénus Varus
    • Querela : la plainte en justice
    • Arpentage et lexicologie
    • Impietas et iniquitas dans la Vulgate : latin biblique et latin chrétien
    • Verbum, le " verbe divin " : de la langue courante au vocabulaire théologique

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/05/2006
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-84050-417-0
  • EAN
    9782840504177
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    334 pages
  • Poids
    0.51 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 1,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés