La traduction et la transcription des interceptions téléphoniques en milieu judiciaire - Grand Format

Anna Maria Nyaradi-Daube

Note moyenne 
Comment l'expert traducteur interprète (ETI) procède-t-il en milieu judiciaire pour transcrire les correspondances téléphoniques en langue étrangère... Lire la suite
11,90 € Neuf
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 25 avril et le 7 mai
En librairie

Résumé

Comment l'expert traducteur interprète (ETI) procède-t-il en milieu judiciaire pour transcrire les correspondances téléphoniques en langue étrangère ? Quelles sont les compétences requises dans l'exercice de la profession et les pièges à éviter ? Comment l'officier de police judiciaire doit-il s'y prendre pour choisir un professionnel chevronné dans la profusion de listes plus ou moins officielles qui circulent dans les brigades ? Pragmatique et concret, ce vade-mecum apporte aux ETI des conseils pratiques pour produire des traductions fidèles et des transcriptions efficaces.
L'ouvrage aborde des points essentiels tels que le décryptage d'une communication orale (verbal, para-verbal, non-verbal), les registres de langue, les voix, la transcription intégrale, etc. Ce guide s'adresse également aux enquêteurs et les éclaire sur le travail du prestataire linguistique.

Caractéristiques

  • Date de parution
    15/09/2020
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-85608-365-9
  • EAN
    9782856083659
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    77 pages
  • Poids
    0.15 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 20,0 cm × 0,3 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie d'Anna Maria Nyaradi-Daube

Anna Maria Nyaradi-Daube : Expert traductrice interprète ETI en roumain/moldave près la cour d'appel de Rouen. Responsable de l'Union Nationale des Experts Traducteurs Interprètes près les Cours d'Appel (UNETICA) du ressort de la cour d'appel de Rouen.

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

11,90 €