En cours de chargement...
De 1925, date de son premier emploi en tant qu'enseignant à Istanbul, à sa mort, Georges Dumézil n'a cessé de se passionner pour les langues du Caucase, qu'il a étudiées notamment par le biais de la publication de contes et légendes, le plus souvent collectés par lui-même. Pour la première fois, ce sont les traductions de plus de 160 textes qui sont ainsi rassemblés en un seul volume : légendes sur les Nartes, contes sur Nasreddin Hodja, contes et récits merveilleux, contes facétieux, historiettes et anecdotes.
Un corpus inestimable qui était jusqu'ici difficilement accessible.