Faut pas pousser mémé - Poche

Alexandra Carrasco Rahal

(Traducteur)

,

Eileen Lesaulnier

(Traducteur)

Note moyenne 
Héloïse Guerrier et David Sanchez - Faut pas pousser mémé.
" Poser un lapin ", " Avoir d'autres chats à fouetter ", " En faire un fromage ", " Courir sur le haricot "... Ce ne sont que quelques-unes des expressions... Lire la suite
12,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 27 avril et le 30 avril
En librairie

Résumé

" Poser un lapin ", " Avoir d'autres chats à fouetter ", " En faire un fromage ", " Courir sur le haricot "... Ce ne sont que quelques-unes des expressions dont la langue parlée regorge et qu'Héloïse Guerrier a recueillies et commentées dans ce florilège illustré par David Sánchez. Héloïse Guerrier retrace l'origine de chaque locution et son évolution dans le temps tandis que David Sánchez la met en scène dans une interprétation toute au premier degré.
La juxtaposition des textes et des dessins aboutit à un résultat surprenant, restituant à chaque expression son côté hilarant, surréaliste, parfois même inquiétant que son usage quotidien a peu à peu estompé. Les textes, ce qui ne gâte rien, sont aussi traduits en anglais et en espagnol pour venir à l'aide de tous ceux qui veulent initier leurs amis allochtones aux " subtilités " de la langue de Molière.

Caractéristiques

  • Date de parution
    09/11/2017
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-87827-214-7
  • EAN
    9782878272147
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    90 pages
  • Poids
    0.23 Kg
  • Dimensions
    13,1 cm × 17,9 cm × 1,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Héloïse Guerrier - Née en 1981, et après des études en littérature hispanique puis dans le domaine de l'édition, Héloïse Guerrier part vivre à Madrid où elle commence à travailler dans la bande-dessinée, aux éditions Sins entido. Elle est actuellement éditrice chez Astiberri, où elle a également publié deux lexiques illustrés par David Sanchez, fruits de sa découverte et fascination pour l'argot espagnol : Con dos huevos (Astiberri, 2014) et Cagando leches (Astiberri, 2015).
David Sanchez - Né à Madrid en 1977, David Sanchez est l'auteur de Tu me has matado (Astiberri, 2010), qui lui a valu le Prix de l'Auteur Révélation du Salon de la bande dessinée de Barcelone. Il est aussi l'auteur de No cambies nunca (Astiberri, 2012) et Un millon de anos (Astiberri, 2017). C'est avec le même trait inquiétant de précision chirurgicale qu'il illustre deux dictionnaires d'argot espagnol, Con dos huevos et Cagando leches, écrits par Héloïse Guerrier.
Il est également le graphiste et l'illustrateur des couvertures de la maison d'édition espagnole Errata Naturae.

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Faut pas pousser mémé est également présent dans les rayons

12,00 €