Violence et traduction - la tâche du traducteur

  • publie.net

  • Paru le : 09/10/2008
Note moyenne : |
Ce produit n'a pas encore été évalué. Soyez le premier !
Donnez votre avis !
Troisième réimpression ce début octobre 2008, à un mois de sa parution, pour les 1200 pages du Conte-Jour de Pynchon : et le traducteur n'y serait... > Lire la suite
2,99 €
E-book - Multi-format
Vérifier la compatibilité avec vos supports
Votre note
Troisième réimpression ce début octobre 2008, à un mois de sa parution, pour les 1200 pages du Conte-Jour de Pynchon : et le traducteur n'y serait pour rien ? Lire Claro dans le tourbillon Pynchon (Lien -> http://www.tierslivre.net/spip/spip.php?article1404). Et l'occasion d'approfondir avec ces trois incises, comment Claro parle lui-même de son travail....
  • Date de parution : 09/10/2008
  • Editeur : publie.net
  • Collection : Critique & Essai
  • ISBN : 978-2-8145-0098-3
  • EAN : 9782814500983
  • Format : Multi-format
  • Nb. de pages : 70 pages
  • Caractéristiques du format Multi-format
    • Pages : 70
  • Caractéristiques du format Mobipocket
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format PDF
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format Streaming
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num. : pas de protection
 Claro

Biographie de Claro

Christophe Claro est écrivain (dernier livre publié: Le Clavier cannibale (Lien -> http://towardgrace.blogspot.com/) et sa page Face Book.  

Nos avis clients sur decitre.fr


Avis Trustpilot

Violence et traduction - la tâche du traducteur est également présent dans les rayons

 Claro - Violence et traduction - la tâche du traducteur.
Violence et traduction. la tâche du traducteur
2,99 €
Haut de page
Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK