Pas de deuil pour ma mère - Grand Format

Hassouna Mosbahi

Boutheïna Ayadi

(Traducteur)

,

Marie-Christine Ben Fadhel

(Traducteur)

Note moyenne 
Hassouna Mosbahi - Pas de deuil pour ma mère.
Ce roman est inspiré d'un crime sauvage commis dans un quartier populaire de Tunis dans les années 70 : un jeune homme d'une vingtaine d'années avait... Lire la suite
20,00 € Neuf
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 4 mai et le 14 mai
En librairie

Résumé

Ce roman est inspiré d'un crime sauvage commis dans un quartier populaire de Tunis dans les années 70 : un jeune homme d'une vingtaine d'années avait brûlé sa mère veuve sous la pression des habitants du quartier qui l'accusaient de prostitution clandestine... Mais l'auteur a choisi la décennie 2000 comme cadre pour les événements de son roman. En effet, cette décennie était marquée par des crises sociales et politiques qui allaient conduire à la chute du régime de Ben Ali.
Le héros du roman est un de ces milliers de jeunes touchés par les crises. Sa mère, une très belle femme, qui a consommé un mariage sans amour, est constamment persécutée par les habitants du quartier qui se plaisaient à empoisonner sa vie, l'accusant surtout de prostitution clandestine

Caractéristiques

  • Date de parution
    10/09/2019
  • Editeur
  • ISBN
    978-9973-58-097-9
  • EAN
    9789973580979
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    250 pages
  • Poids
    0.25 Kg
  • Dimensions
    12,0 cm × 20,5 cm × 1,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Hassouna Mosbahi

Mosbahi Hassouna : Hassouna Mosbahi est né en 1950 à El Ala (Kairouan). Auteur reconnu de langue arabe, il a publié 4 recueils de nouvelles et 9 romans écrits en partie à Munich où il vécut pendant vingt ans. Il est aussi critique littéraire, traducteur et journaliste. Parmi ses publications : La Tortue (1996), sélectionnée en 2000 comme l'une des cinq meilleures nouvelles d'Afrique par un jury présidé par le Nobel de littérature J.
M. Coetzee ; Retour à Tarchich, traduit en allemand, Prix de la ville de Munich pour le meilleur livre de l'année 2000. Hassouna Mosbahi a reçu en 2016 le prix marocain Mohamed Zaf Zaf pour le roman arabe. J'ai brûlé ma mère a été traduit en anglais (sous le titre A Tunisian Tale, The American University, Cairo Press, 2011), c'est son premier roman traduit en français. |Ayadi Boutheina : Née en 1955 à Jendouba, Boutheina Ayadi est agrégée de Lettres modernes.
Professeur à la faculté des langues, des lettres et des humanités de La Manouba et à l'Ecole normale supérieure de Tunis, elle a réalisé de nombreuses traductions de l'arabe vers le français publiées dans des actes de colloques ou recueils (quelques-unes parues dans La Crise de la culture islamique, Hichem Djaït, Fayard, 2004).

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

20,00 €