Les Mille et Une Nuits - Tome 3, Nuits 719 à 1001

Note moyenne 
Un roi, trompé par son épouse, décide de tuer chaque matin la compagne, toujours renouvelée, de sa nuit. Le royaume est en émoi. Une jeune fille,... Lire la suite
64,00 € Neuf
En stock en ligne
Livré chez vous à partir du 27 avril
En librairie

Résumé

Un roi, trompé par son épouse, décide de tuer chaque matin la compagne, toujours renouvelée, de sa nuit. Le royaume est en émoi. Une jeune fille, Shahrâzâd, tente le tout pour le tout. Elle raconte au roi de passionnantes histoires, et elle s'arrange pour que l'apparition de l'aube ne coïncide jamais avec la fin d'un récit. Ainsi, la curiosité du roi est tenue en haleine. Au bout de mille et une nuits, Shahrâzâd se voit reconnaître comme épouse légitime, mère et reine. Sur la naissance du recueil plane le plus épais mystère.
Le premier témoignage connu date du Xe siècle de notre ère. Une chose est sûre : pour les Arabes, le livre est étranger. L'Inde a eu sa part dans l'affaire, et l'Iran semble avoir joué le rôle décisif. Le recueil est anonyme : les Nuits sont une ouvre de compilation. Leur histoire est donc celle d'une acclimatation assez réussie pour que ces contes puissent figurer dans la panoplie culturelle de l'honnête homme. Au début du XVIIIe siècle, Antoine Galland découvre le conte de Sindbâd de la Mer.
Il apprend qu'il appartient à un ensemble plus vaste et finit par recevoir de Syrie un manuscrit qu'il va traduire à partir de 1704. C'est le texte fondateur de la carrière universelle des Nuits. Le succès est immédiat, considérable, constant. Trois cent et un ans après Galland, Jamel Eddine Bencheikh et André Miquel proposent une traduction nouvelle, intégrale, appelée à faire date. Elle compte trois volumes.

Caractéristiques

  • Date de parution
    12/10/2006
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-07-011852-5
  • EAN
    9782070118526
  • Présentation
    Relié
  • Nb. de pages
    1067 pages
  • Poids
    0.445 Kg
  • Dimensions
    11,0 cm × 18,0 cm × 3,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

Annotations d'André Miquel Trois cent et un ans après Antoine Galland, Jamel Eddine Bencheikh et André Miquel proposent une traduction nouvelle des Mille et Une Nuits. Cette édition intégrale compte trois volumes.

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

64,00 €