Les devoirs du coeur

Bahya Ibn Paquda

Note moyenne 
Bahya Ibn Paquda - Les devoirs du coeur.
" La plus surprenante réponse de Bahya à nos nostalgies actuelles est la suprême trouvaille qui lui fournit son titre : Les devoirs du cœur... Or... Lire la suite
30,34 € Neuf
Définitivement indisponible
En librairie

Résumé

" La plus surprenante réponse de Bahya à nos nostalgies actuelles est la suprême trouvaille qui lui fournit son titre : Les devoirs du cœur... Or en Israël, comme dans la Dispersion, seuls les devoirs des âmes, aujourd'hui, peuvent ramener aux devoirs des cœurs ceux qui rêvent d'une restauration religieuse. Edmond Fleg " Certains passages, certaines tournures intellectuelles, notamment l'appel que fait Bahya à la raison claire, sont littéralement ahurissants de modernisme ". Robert Gamzon " Entre le traducteur et Bahya, il y a contact perpétuel, relation de disciple à maître, et la fidélité d'André Chouraqui est spirituelle et mystique autant qu'intellectuelle ". André Neher " J'avais cru que les deux plus grands esprits qui s'étaient incarnés dans l'humanité étaient Jésus et Gandhi. Depuis que j'ai lu et relu sans fin Les devoirs du cœur, j'ai la certitude que les deux plus grands esprits dans l'histoire des hommes sont bien Jésus et Bahya Ibn Paqûda ". Swammi Siddhes Varananda " Une sorte d'imitation de Jésus-Christ juive, d'une valeur religieuse incontestable... Nous sommes proprement dans la mystique juive, qui est contemplation du Dieu, transcendant, tel qu'il se manifeste dans l'Ancien Testament. L'Ecriture nous fait connaître tels de ces mystiques, un Elie, un Isaïe. Il y a tout lieu de croire que l'auteur du Livre d'Hénoch ou Philon d'Alexandrie ont été des mystiques authentiques. C'est cette tradition dont nous pouvons admettre que quelque chose ait persisté même après Jésus-Christ ". Cardinal Daniélou " Ce texte admirable fera plus que bien des discours pour rapprocher chrétiens et juifs dans une commune adoration du Dieu vivant ". Jacques Madaule " C'est merveille que la traduction du texte arabe rende cet accent perceptible... A. Chouraqui a le rare mérite de nous présenter un texte non seulement français mais beau, écrit dans une langue sobre, pleine, qui s'harmonise admirablement avec l'enseignement donné et, sans aucune enflure, s'ouvre périodiquement au grand souffle de la poésie biblique ". M. Labourdette

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/1991
  • Editeur
  • ISBN
    2-220-02168-8
  • EAN
    9782220021683
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    668 pages
  • Poids
    0.845 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 21,5 cm × 3,8 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés