Les "belles infidèles" et la formation du goût classique - Grand Format

Emmanuel Bury

(Postfacier)

Note moyenne 
"Par intuition ou par profession, explicitement ou non, l'homme de lettres classique est toujours plus ou moins un traducteur". Roger Zuber, professeur... Lire la suite
12,00 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

"Par intuition ou par profession, explicitement ou non, l'homme de lettres classique est toujours plus ou moins un traducteur". Roger Zuber, professeur émérite à la Sorbonne, l'un des premiers à avoir exploré le rôle de la traduction dans la formation de la langue classique, s'est peu à peu forgé cette conviction. Les traducteurs du XVIIe siècle ne sont pas de simples transcripteurs, mais surtout des artistes de la phrase et des mots, théoriciens de l'écriture et créateurs de la prose d'art.
Leur "imitation" des Anciens, dynamique et combative, est le véritable atelier du grand style, laboratoire où se forge le fameux "classicisme" français. Ainsi la prose, engendrée par le bonheur de s'inscrire dans l'antique tradition littéraire, a-t-elle fini par se confondre avec l'esprit français.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/1995
  • Editeur
  • Collection
    Bibliothèque de l'évolution de
  • ISBN
    2-226-07776-6
  • EAN
    9782226077769
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    530 pages
  • Poids
    0.413 Kg
  • Dimensions
    12,5 cm × 19,0 cm × 0,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés