Le cultivateur et le djinn - Beykat bi ak jinne ji, contes bilingues wolof-français - Grand Format

Ami Cisse

(Traducteur)

,

Anne-Sophie Jourdain

(Traducteur)

,

Annick Beaudza

(Traducteur)

,

Collectif

Note moyenne 
Dans ce recueil découvrez la magie des contes wolof où les arbres, tout comme les animaux, parlent. Les humains y vivent en bonne intelligence avec... Lire la suite
14,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 2 avril et le 4 avril
En librairie

Résumé

Dans ce recueil découvrez la magie des contes wolof où les arbres, tout comme les animaux, parlent. Les humains y vivent en bonne intelligence avec les non-humains. L'absurde y devient sensé. Les faibles y vainquent les forts. Les objets y sont doués de puissance et peuvent infléchir le destin des humains.

Caractéristiques

  • Date de parution
    09/01/2009
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-296-07634-1
  • EAN
    9782296076341
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    125 pages
  • Poids
    0.165 Kg
  • Dimensions
    13,5 cm × 21,5 cm × 0,8 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Jean-Léopold Diouf

Jean-Léopold Diouf, docteur en linguistique, est maitre de conférence à l'Inalco (Paris) où il enseigne le wolof. Il a publié chez L'Harmattan Grammaire du wolof contemporain et il est cotraducteur de L'enfant noir de Camara Laye en wolof chez le même éditeur. Il est aussi l'auteur d'un dictionnaire bilingue wolof-français publié chez Karthala où il a publié avec Marina Yaguello une méthode de langue wolof : J'apprends le wolof.

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Le cultivateur et le djinn - Beykat bi ak jinne ji, contes bilingues wolof-français est également présent dans les rayons

14,00 €