La chambre sous le saule - Grand Format

Note moyenne 
Sophie Loizeau - La chambre sous le saule.
La Chambre sous le saule, est, selon le mot de son auteure, une sorte de "poésifiction" : forme en prose fragmentée, langue volontairement fluide. Ce... Lire la suite
15,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 3 mai
En librairie

Résumé

La Chambre sous le saule, est, selon le mot de son auteure, une sorte de "poésifiction" : forme en prose fragmentée, langue volontairement fluide. Ce qui y est à l'oeuvre et que l'auteure nomme le don d'instase est magique, chamanique. C'est quand tout concorde un instant. Réceptivité à la nature, aux bêtes, aux sensations, au surnaturel, à l'esprit du monde ; joie d'habiter et recueillement sont les maîtres mots.
Mais la contrepartie du don est sombre et cherche à tout gâcher. L'auteure écrit dans cette tension. C'est du décousu main, et en même temps, dès le titre, prosodique ("La chambre sous le saule"), iambe et anapeste nous sont promis, comme jadis et naguère par "la mort / des amants", écrit Michel Deguy.

Caractéristiques

  • Date de parution
    28/03/2017
  • Editeur
  • ISBN
    979-10-240-0659-8
  • EAN
    9791024006598
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    128 pages
  • Poids
    0.117 Kg
  • Dimensions
    11,5 cm × 18,5 cm × 0,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Sophie Loizeau

Sophie Loizeau vit à Versailles. Ses trois premiers livres, écrits entre 1998 et 2004 (Le Corps saisonnier, La Nue-Bête, Environs du bouc), sont marqués par la présence de la nature. Une nature qui fraye avec le mythologique et le fantastique, une nature travaillée par le désir et la sexualité. Les livres suivants (La femme lit, Le Roman de Diane, Caudal), écrits entre 2004 et 2013, forment une trilogie autour du mythe de Diane et osent une féminisation systématique et radicale de la langue.
En forçant la langue française à réfléchir, à se retourner sur son propre arbitraire, Sophie Loizeau bouleverse les conventions. Grammatisation est le terme par lequel elle désigne tout ce travail de bouleversement. Parallèlement à cette question de la visibilité du féminin dans la langue et de l'égalité homme/femme, il y a le rythme si important et les expériences sur le passage de l'écrit vers l'oral menées depuis Caudal qu'elle tente de matérialiser sous l'aspect d'une partition dans un livre à venir (Ma Maîtr[?]-sse forme).
La Langue dite y apparaît comme une langue à déchiffrer, une langue à traduire de l'écrit, une langue étrangère. Avec Le Roman de Diane, avec La Chambre sous le saule qui sont des proses, Sophie Loizeau lorgne du côté de la fiction, compte bien pousser jusque-là. Ce qui oeuvre dans tous ses livres et qu'elle nomme le don d'instase est magique, est chamanique. C'est quand tout concorde un instant. Réceptivité à la nature, aux bêtes, aux sensations, au surnaturel, à l'esprit du monde ; joie d'habiter et recueillement sont les maîtres mots.
Mais la contrepartie du don est sombre et cherche à tout gâcher. L'auteure écrit dans cette tension. Ses textes figurent dans de nombreuses revues et anthologies. Certains ont été traduits en anglais, en finnois, en islandais, en chinois, en espagnol (Mexique, Argentine), en roumain, en turc et en serbo-croate.

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

15,00 €