Grandes sont les nuits

Genovaite Druckute

(Traducteur)

,

Asta Uosyte-Buciene

(Traducteur)

,

Marc Fontana

(Traducteur)

Note moyenne 
Vladas Braziunas - Grandes sont les nuits.
Les poèmes de Vladas Brazinnas manifestent un art consommé du lyrisme, dans de courts poèmes d'une densité et d'une ferveur admirables. Celui qui... Lire la suite
11,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 23 avril et le 26 avril
En librairie

Résumé

Les poèmes de Vladas Brazinnas manifestent un art consommé du lyrisme, dans de courts poèmes d'une densité et d'une ferveur admirables. Celui qui dit je est une sorte d'Ulysse, une figure du franchissement des limites, qui traverse " une géographie secrète ", qui dissout l'histoire des peuples dans un rêve d'union, ou revient " du long chemin du Styx ", pour proclamer la renaissance de la Nature. Le poète est ici le représentant d'une langue, d'un ordre qui se libèrent, et en même temps un îlot de désordre ; il met en scène cette double gestation. Il indique magnifiquement l'épreuve totale de résistance à la rupture qui caractérise l'individu pris dans le collectif humain, la langue, de même que l'épreuve du dépassement de l'individu dans un lyrisme qui fait droit à la vérité de la sensation, à l'exigence de l'amour, hors des conflits de prétendues civilisations, dans l'espace de liberté entre l'animal et la machine où pointe l'utopie d'une communauté humaine.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/05/2007
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-296-03511-9
  • EAN
    9782296035119
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    55 pages
  • Poids
    0.075 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 21,5 cm × 0,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Vladas Braziunas

VLADAS BRAZIUNAS est né le 17 février 1952 à Pasvalys au nord de la Lituanie. Il fait des études supérieures (journalistiques et philologiques) à l'Université de Vilnius. Les Editions Vaka ont publié en 1983 son premier recueil de poèmes : Slenka zaibas (L'éclair bouge). Il publie ensuite une dizaine de livres, dont Butasis nebaigtinis = Imparfait (2003), bilingue lituanien-français publié en Lituanie. Il est également traducteur de différentes langues, dont le français (par ex. Les Paradis artificiels de Ch. Baudelaire).

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

11,00 €