Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
George Steiner met ici en doute la capacité de la linguistique à parvenir à une perspective universelle sur le langage. A ses yeux, la littérature,...
Lire la suite
8,50 €
Neuf
Définitivement indisponible
En librairie
Résumé
George Steiner met ici en doute la capacité de la linguistique à parvenir à une perspective universelle sur le langage. A ses yeux, la littérature, dans la spécificité de l'écriture, nous procure un accès à l'universel plus assuré que les recherches formelles. Fondant son approche sur une relecture attentive d'auteurs qui ont écrit dans une " langue qui n'était pas la leur " - Beckett, Nabokov, Borges -, George Steiner s'interroge aussi dans cet ouvrage sur les rapports du mal et de la littérature, ferraillant au passage avec Sartre qui affirmait qu'on ne saurait écrire un bon roman à la gloire de l'antisémitisme. Cette " extraterritorialité " de la littérature, George Steiner la révèle aussi comme étant à l'origine de son propre parcours, de juif allemand né en exil en France puis ayant vécu en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis.