Traduire une expression française mot à mot en anglais n'est pas sans provoquer rires et quiproquos.
Cet ouvrage recense 58 expressions françaises de tous les jours accompagnées de leur traduction littérale et véritable ainsi que d'un exemple pour une meilleure intégration. Désormais, l'anglais n'aura plus de secret pour vous et vous le parlerez les doigts dans le nez, qui, on le rappelle, ne se dit pas " fingers in the nose ", mais " hands down ".
L'auteur en quelques mots...
Isabelle Perrin a travaillé au quotidien The Irish Times pendant douze ans.
Elle a été interprète et traductrice auprès des ministères irlandais. Elle a publié pour les éditions Studyrama plusieurs livres et notamment dans la collection Côté Langues Anglais britannique vs anglais américain.