En cours de chargement...
Sur un bateau en partance pour Buenos Aires, des passagers défient aux échecs le champion du monde, l'inculte Czentovic. Alors qu'ils sont sur le point d'être battus, un aristocrate viennois sauve la partie. Qui est donc cet homme qui fuit la Gestapo et que les échecs ont à la fois sauvé et détruit ? Le célèbre récit de Stefan Zweig est proposé ici dans une traduction inédite. Il permettra d'étudier avec profit le genre particulier de la nouvelle, le portrait, la narration et le rythme du récit, mais aussi l'explicite et l'implicite, ainsi que le sens allégorique du récit.
Ce que c'est qu'une belle écriture
Je veux moi aussi apporter mes étoiles à ce petit livre absolument prenant à lire, et qui le mérite. Je l'ai dévoré comme un apéritif ; sans le voir passer. Tout d'abord l'histoire est captivante du début à la fin. On fait la connaissance de deux personnages, aussi original l'un que l'autre; d'un coté le célèbre champion du monde des échecs, le grand Czentovic, dont la personnalité et l'ascension est passionnante et étonnante, je ne le décris pas pour vous laisser justement le plaisir de découvrir d'où il vient, et de l'autre, un certain M.B un inconnu qui apparaît subitement dans le déroulement de la journée du narrateur, et qui prend bientôt toute la place. On découvre à son tour son vécu fou et le mystère qui entoure sa présence, qui il est, et comment peut-il prétendre affronter le grand Czentovic et peut-être même le battre. L'auteur nous emmêle dans une description psychique voire psychotique de l'âme humaine, c'est délicieusement bien écrit, impossible de se lasser même des répétitions. Bref, je pourrais bien détailler encore mais je ne veux pas trop en dévoiler, en tout cas un petit bijou à lire que je vous recommande à tous.