Enigmes Romaines. Une Lecture D'Ovide

Note moyenne 
Pierre Maréchaux - Enigmes Romaines. Une Lecture D'Ovide.
La Rome d'Auguste a cru à la pérennité, et elle a fondé sa durée sur des dieux de marbre et sur la poésie de Virgile. A la mort de ce chantre national,... Lire la suite
18,60 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 27 avril et le 30 avril
En librairie

Résumé

La Rome d'Auguste a cru à la pérennité, et elle a fondé sa durée sur des dieux de marbre et sur la poésie de Virgile. A la mort de ce chantre national, il ne restait plus, pour s'affirmer, que les voix de la contestation. Le premier dissident du Principat, Ovide, écrivit des Métamorphoses, un poème d'amertume où les statues divines du pouvoir devenaient mutantes, où le monde se peuplait d'hommes-bêtes et de femmes-fleurs. Nul carnaval pourtant, en cette moire fabuleuse, mais l'intuition que l'homme est condamné à la chute et à l'âge de fer, que la vie est une déshumanisation progressive et le langage, un piège permanent. Derrière les masques des dieux se dissimulent les dénégations épistémologiques d'une pensée délétère et les aveux théoriques d'une poésie en recherche. La censure d'Auguste ne s'y trompa guère, qui sut résoudre ces énigmes romaines d'Ovide et condamna l'impertinent à l'exil, loin de Rome. En un temps où l'on croyait à une poésie d'Etat, le crime d'Ovide pouvait être - suprême prémonition qui était bien dans sa manière - d'avoir exilé cette poésie loin de sa source idéologique en créant, au sein d'un univers panthéiste, les fictions d'une voix sans corps, d'une poésie en fuite et d'une musique sans mots.

Caractéristiques

  • Date de parution
    26/04/2000
  • Editeur
  • ISBN
    2-07-075670-X
  • EAN
    9782070756704
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    192 pages
  • Poids
    0.255 Kg
  • Dimensions
    13,0 cm × 21,5 cm × 1,8 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Pierre Maréchaux

Pierre Maréchaux enseigne les littératures française et néo-latine de la Renaissance à l'Université François-Rabelais et au Centre d'études supérieures de la Renaissance, à Tours. Ancien Yates fellow du Warburg Institute de Londres, il est actuellement membre junior de l'Institut universitaire de France. Traducteur de Lucien de Samosate, d'Aristote, de Plutarque, d'Hippocrate, de saint jean Chrysostome, de Pétrarque, de Boccace..., auteur d'articles et de livres consacrés à l'Antiquité et au XVIe siècle, il s'intéresse à l'étude des mythographies, à l'épistémologie de la Renaissance et prépare un essai sur la musique. Il a traduit au Promeneur La muse adolescente, de Straton de Sardes, en 1995.

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

18,60 €