Traductions bibliques créoles et préjugés linguistiques

Collectif

Note moyenne : | 0 avis
Ce produit n'a pas encore été évalué. Soyez le premier !
  • Editions L'Harmattan

  • Paru le : 01/01/2016
  • Tous vos e-books sur notre application de lecture
  • Téléchargement immédiat
  • Aide au choix numérique
9,99 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports

Decitre eBooks

Découvrez vos e-books avec notre application de lecture !

Votre note
Le présent travail a pour objectifs d'identifier certains des facteurs qui ont influencé les traducteurs bibliques dans le contexte d'Haïti et d'analyser les différents types d'interférence dans la traduction de la Bible en créole haïtien (interférences lexico-sémantiques, interférences morpho-phonologiques et interférences syntaxiques). Notre étude montre les problèmes que pose la traduction en fonction de certains préjugés, traits et/ou habitudes linguistiques du milieu, et elle propose des pistes de réflexion à d'autres études élaborées sur la traduction biblique en créole haïtien.
  • Date de parution : 01/01/2016
  • Editeur : Editions L'Harmattan
  • ISBN : 978-2-336-39948-5
  • EAN : 9782336399485
  • Format : PDF
  • Nb. de pages : 110 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 110
    • Protection num. : Digital Watermarking
    • Imprimable : Autorisé
    • Copier coller : Autorisé
 Collectif - Traductions bibliques créoles et préjugés linguistiques.
Traductions bibliques créoles et préjugés linguistiques
Collectif
9,99 €
Haut de page
Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK

Ne partez pas tout de suite...

Inscription newsletter