Pour une lecture critique des traductions - Réflexions et pratiques

Muguras Constantinescu

Note moyenne : | 0 avis
Ce produit n'a pas encore été évalué. Soyez le premier !
  • Editions L'Harmattan

  • Paru le : 01/04/2013
  • Tous vos e-books sur notre application de lecture
  • Téléchargement immédiat
  • Aide au choix numérique
16,50 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports

Decitre eBooks

Découvrez vos e-books avec notre application de lecture !

Votre note
Ce livre se veut un plaidoyer pour une forme souple d'accueil et d'évaluation des textes traduits. Son but est d'explorer le texte traduit, d'identifier les stratégies des traducteurs, d'analyser leurs solutions, pouvant aller pour cela dans l'histoire de la langue et de la culture ou dans les sous-bassements du texte. Voici des suggestions et des repères pour une lecture critique des traductions qui puissent être valables, par analogie, pour d'autres langues et cultures.
Bons plans numériques
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 284
    • Protection num. : Digital Watermarking
    • Imprimable : Autorisé
    • Copier coller : Autorisé

Nos avis clients sur decitre.fr


Avis Trustpilot

Pour une lecture critique des traductions - Réflexions et pratiques est également présent dans les rayons

Muguras Constantinescu - Pour une lecture critique des traductions - Réflexions et pratiques.
Pour une lecture critique des traductions. Réflexions et...
16,50 €
Haut de page
Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK

Ne partez pas tout de suite...

Inscription newsletter