La traduction de la littérature de jeunesse - Une recréation à l'image de ses récepteurs : études des contes et nouvelles de Fouad Ephrem Al Boustany - E-book - PDF

Note moyenne 
Grace Mitri Younes - La traduction de la littérature de jeunesse - Une recréation à l'image de ses récepteurs : études des contes et nouvelles de Fouad Ephrem Al Boustany.
Cette étude examine les aspects particuliers de la traduction dans le cas des textes de la littérature de jeunesse et s'efforce d'en déduire quelques... Lire la suite
24,99 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Cette étude examine les aspects particuliers de la traduction dans le cas des textes de la littérature de jeunesse et s'efforce d'en déduire quelques observations éclairant le phénomène de l'acte traductionnel relatif à ce type de publications. Est ici étudié le recueil de Fouad Ephram El-Boustany rédigé en arabe, Ala Ahed El-Amir, et sur sa traduction. En s'appuyant sur les dernières recherches de la traductologie descriptive et théorique, le présent travail éclaircit le phénomène de traduction propre à cette littérature.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/09/2014
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-336-35685-3
  • EAN
    9782336356853
  • Format
    PDF
  • Nb. de pages
    282 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      282
    • Taille
      45 322 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking
    • Imprimable
      01 page(s) autorisée(s)
    • Copier coller
      01 page(s) autorisée(s)

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

La traduction de la littérature de jeunesse - Une recréation à l'image de ses récepteurs : études des contes et nouvelles de Fouad Ephrem Al Boustany est également présent dans les rayons

24,99 €