Systran Personal version 4. - Edition bilingue français/anglais, CD-ROM

Collectif

Note moyenne : | 0 avis
Ce produit n'a pas encore été évalué. Soyez le premier !
  • Mysoft

  • Paru le : 01/01/2002
75,00 €
Neuf - Actuellement indisponible
Votre note
Une précision de traduction inégalée assurée par le leader mondial de la traduction automatique ! Un dictionnaire multispécialité. La connaissance de Systran du monde professionnel se reconnaît immédiatement à travers la précision et la richesse de ses dictionnaires. Constamment enrichis et affinés depuis plus de 30 ans, les dictionnaires Systran comprennent non seulement le vocabulaire courant mais également des termes spécialisés des grands domaines de la vie professionnelle. A titre d'exemple le dictionnaire français/anglais - anglais/français est un immense corpus de plus de 360.000 entrées couvrant 20 spécialités. Les dictionnaires comprennent aussi bien des mots pris dans leur sens intrinsèque que dans le cadre d'expressions. Par exemple Systran traduira les noms "coup" et "pied" pris individuellement par "blow" et "foot" respectivement, mais reconnaîtra l'expression "coup de pied" pour ainsi la traduire par "kick". Des analyses linguistiques sophistiquées. Comment, au-delà du choix du bon vocabulaire, comprendre puis reconstruire la structure grammaticale des phrases à traduire ? Comment, grâce à cette analyse, lever au mieux les ambiguïtés syntaxiques ? La réponse se trouve au niveau de l'analyseur de Systran qui joue le rôle de véritable centre de contrôle de la traduction. C'est au niveau de l'analyseur grammatical que se situe "l'intelligence" de Systran, là où se fait la synthèse des résultats donnés par les modèles linguistiques les plus avancés et le pragmatisme accumulé par la confrontation des traductions automatiques de millions de pages avec les textes définitifs. Si globalement la technologie Systran a pu être brevetée, c'est d'abord aux algorithmes uniques de son analyseur grammatical qu'elle le doit. Une vitesse impressionnante. Un des avantages attendu de la traduction automatique est le gain de temps qu'elle est susceptible de procurer par rapport à une traduction réalisée humainement. La vitesse de traduction est donc l'une des mesures essentielles, sous réserve que le niveau de qualité de traduction recherché soit atteint, permettant d'évaluer un logiciel de traduction automatique. En choisissant une architecture 32 bits, Systran bénéficie à la base d'une architecture parfaitement adaptée sous l'angle de la rapidité. De plus, Systran charge son dictionnaire en mémoire vive afin de minimiser les temps de traitement. Le résultat est au rendez-vous avec les remarquables vitesses de traduction obtenues, de quelques secondes pour une page.
  • Date de parution : 01/01/2002
  • Editeur : Mysoft
  • ISBN : 6435137056
  • EAN : 3506435137054
  • Nb. de pages : 1 pages
  • Poids : 0.19 Kg
  • Dimensions : 20,0 cm × 24,5 cm × 5,0 cm

Systran Personal version 4. - Edition bilingue français/anglais, CD-ROM est également présent dans les rayons

 Collectif - Systran Personal version 4. - Edition bilingue français/anglais, CD-ROM.
Systran Personal version 4.. Edition bilingue français/anglais, ...
Collectif
75,00 €
Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK

Ne partez pas tout de suite...

Inscription newsletter