X Y - Grand Format

Edition bilingue français-espagnol

Marie Ossorio

(Illustrateur)

Note moyenne 
Des on dirait que... on serait là... rythment les poèmes de cet ensemble, comme une ritournelle, "une formule magique" pour aller à clochepied de la... Lire la suite
21,00 €
Expédié sous 6 à 12 jours
Livré chez vous entre le 4 avril et le 10 avril
En librairie

Résumé

Des on dirait que... on serait là... rythment les poèmes de cet ensemble, comme une ritournelle, "une formule magique" pour aller à clochepied de la Terre au Ciel. L'auteur s'est inspiré de l'exposition de photo-collages de Marie Ossorio intitulée "Nos marelles froissées". Des images captées au fil des rues, dans la plus prosaïque et la plus actuelle des réalités. Si le jeu renvoie à l'enfance, l'insouciance a fait place à la gravité et au présent du souvenir.
La joie demeure, cependant. Jubilation de l'écriture, de la beauté jusqu'à l'effroi.

Caractéristiques

  • Date de parution
    25/08/2016
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    979-10-92521-18-4
  • EAN
    9791092521184
  • Format
    Grand Format
  • Nb. de pages
    100 pages
  • Poids
    0.194 Kg
  • Dimensions
    13,5 cm × 23,5 cm × 0,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Dani Frayssinet

Dani Frayssinet est né le 22 mai 1962 à Lacaune (Tarn). Il se définit comme un activiste poétique. Depuis ses débuts sur les scènes slam, il n'a eu de cesse que de donner à entendre ses textes poétiques et de préférence là où on ne les attendait pas : dans la rue (performances Montreur d'ombres et On dirait qu'on serait là), sur scène (spectacles Petit Prince au repêchage, Nu et Fondu au gris), sur les ondes (émission de radio Les arpenteurs poétiques).
Certains de ses poèmes ont été publiés aux éditions La Voix du poème et aux éditions Corps Puce. Il a également fait paraître un roman : "Puis-je hurler ?" aux éditions Sulliver. Le monde ibérique est sa deuxième passion. Depuis toujours il lit et traduit les auteurs espagnols et catalans. Il organise des lectures de poésie en musique dans ces deux langues. Sa traduction du long poème Le Train de Bagdad de Manuel Forcano paraîtra en 2017 aux éditions Vagamundo.
Marie Ossorio est née le 16 novembre 1959 à Bilbao. Elle travaille le collage depuis plus de vingt ans. Longtemps, à partir de coupures de presse ou de papiers glanés. Ici, à partir de photographies de sa création. Images singulières exploitées pour leur potentiel de forme ou de couleur ou de profondeur de champ, images sans vrai sujet mais qui, dans leur juxtaposition, trouvent une force narrative et émotionnelle très particulière.
Mondes enfouis surgissant sous nos yeux, fourmillants de détails, touffus et troubles comme les souvenirs.

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

21,00 €